Balassi Kiadó

Szerző

Sorozatok

Hírlevél

Cimkék

Kínai Olasz Német

A klasszikusok magyarul

Mint a mai fordítói gyakorlat okát és előzményét elemzik a latin és görög nyelvű szövegek 19. és 20. századi fordításait e kötet írásai. A fordítási eljárások jelentős

Folytatás itt!

Kiadói ár!
1,610 Ft áfával

2,300 Ft áfával

(Az árat csökkentettünk 30 %-kal.)

Készletjelentés:

27 db készleten


 része éppen a 19. században és éppen az ókori szövegek fordítási gyakorlatában kanonizálódott. A tanulmányok részint ezt a folyamatot, részint a 20. században ahhoz képest bekövetkezett változások körülményeit mutatják be. Természetesen jelentős különbségek vannak az újabb és a száz évvel ezelőtti fordítások közt mind szókincsben, mind dikcióban, a fordítási stratégiák azonban gyakran nagyon hasonlóak, és hasonló a viszony a forrásnyelvhez és a forráskultúrához is, ez a viszony pedig nem független attól, milyen szerepet töltött be a klasszikus antikvitás a magyar kultúrában, a magyar oktatásban és nemzeti énképének alakításában.

  • Kiadás éve: 2009
  • Terjedelem: 236 oldal
  • Kötés: kartonált füllel
  • Fomátum: A/5
  • ISSN 1787-8861
  • ISBN 978-963-506-781-7

Még nincsenek vélemények. Esetleg Ön?

Csak regisztrált felhasználóink írhatnak véleményt! Kérjük, regisztráljon!



Kosár  

(üres)

 

 

KÖNYVESBOLTUNK