Bornemisza Péter, Tragédia magyar nyelven az Szophoklész Elektrájából
Készleten: 0 darab
Kedvezményes ár:
1 667 Ft 30% % kedvezményA hasonmás kiadás újra az olvasók kezébe adja az első magyar nyelvű drámafordítás lenyűgözően robusztus és páratlanul kifejező szövegét. A ránk maradt egyetlen példány (1923-as újrafelfedezése után) fotolitográfiai fakszimile kiadásban vált ismertté, ám ennek példányai mára igen megritkultak. Bécs egyetemén a humanista Georg Tanner görögfordító szemináriumának hallgatójaként Bornemisza 1558-ban magyarította Szophoklész Élektráját: az átdolgozás az antik dráma keresztény erkölcsteológiai olvasata. A tanulmány a szakirodalom eredményeire támaszkodva elemzi Bornemisza módosításait, összeveti az átdolgozást a görög eredetivel, a 16. századi latin fordításokkal és kommentárokkal, feltárja a megformálásban irányadó drámaelméleti hatásokat, bemutatja a retorikaoktatás korabeli helyzetét, értelmezi a fordítás humanista utószavának etikai és nyelvi nézeteit.
- Kiadás éve: 2009
- Terjedelem: 136+52 oldal
- Kötés: papírtábla
- Formátum: A/6
- HU ISSN: 0067-8007
- ISBN 978-963-506-774-9 (faximile)
- ISBN 978-963-506-775-6 (tanulmány)