Gyöngyösi István, Új életre hozatott Chariclia
Készleten: 12 darab
Kedvezményes ár:
1 267 Ft 30% % kedvezményGyöngyösi István utolsó nagy műve, az 1700-ban Lőcsén megjelent Új életre hozatott Chariclia a régi magyar irodalom egyedülálló „textológiai” kísérlete: egy töredékben fennmaradt 17. század eleji versfordítás befejezése – anélkül, hogy a fordítás alapjául szolgáló eredeti szöveget a költő ismerte volna. Nem egyébről van szó, mint a minden bizonnyal Czobor Mihálytól származó Theagenes és Chariclia című fordítástöredékről, amely Héliodórosz Aithiopika című szerelmes kalandregényére megy vissza. Gyöngyösi István vállalkozott „a ritka példájú és az olvasásra kedvet adó” históriának „némely régi versek rongyábúl és azoknak sok fogyatkozásibúl újabb és jobb rendbe” való vételére. Vagyis Czobor szövegének átírására-stilizálására, s a nyolcéneknyi töredék befejezésére: öt énekkel, közel 3600 sorral való megbővítésére, hogy a korabeli olvasó örülhessen az elszakított szerelmesek rendkívüli kalandok, szétválások és vágyakozások, rettegések és szenvedések utáni egymásra találásának. A kortársak és a közvetlen utókor nagy elismeréssel, az irodalomtörténet-írás pedig nagy fanyalgással fogadta az agg és beteg költő erőfeszítését, az eredeti történetet kérve rajta számon. Gyöngyösi azonban csak azt tette, amit tehetett: ő az előzmények során keletkezett bonyodalmak és előrejelzések, jóslatok, valamint a szerkezet addigi ívének ismeretében, azokhoz állandóan visszacsatolva, a töredék vers technikáihoz igazodva újra összekötötte az elszakadt szálakat. Sajtó alá rendezte: Jankovics József és Nyerges Judit.
- Kiadás éve: 2005
- Terjedelem: 532 oldal
- Kötés: kartonált
- Formátum: B/5
- ISSN 1216-6251
- ISBN 963-506-625-2