Pesti Mizsér Gábor, Új Testamentum magyar nyelven (Bécs 1536)
Készleten: 0 darab
Kedvezményes ár:
6 190 Ft 30% % kedvezmény
Pesti Gábor négy evangéliumot tartalmazó fordítása 1536-ban látott napvilágot Bécsben. Nyomtatásban az evangéliumok korábban nem jelentek meg. E fordítást Szilády Áron 1895-ben betűhíven közétette, ám e kiadáshoz ma már csaknem olyan nehéz hozzáférni, mint az öt teljes és tizenkét csonka példányban fennmaradt eredeti kiadványhoz. Pesti Gábor Erasmus buzdítására, az ő latin fordítását és a Vulgatát vette alapul, de korábbi magyar nyelvű fordításokat is (például a Müncheni és a Jordánszky-kódexet) felhasználhatta. A hasonmás kiadás megkönnyíti a kutatók munkáját, de az érdeklődő olvasók számára is élvezhető szöveget nyújt. Korai nyomtatott bibliafordításunk ugyanis magyar nyelvű szépprózánk kiemelkedő szövegemléke. Pesti Gábor a XVI. század elején tudatos műfordítói gonddal, közérthetően, hajlékony magyar nyelven adta közre a négy evangéliumot.
A kísérő tanulmányt írta: Hubert Ildikó. Az MTA Irodalomtudományi Intézetével és az Országos Széchényi Könyvtárral közös kiadás.
- Kiadás éve: 2002
- Terjedelem: 500+44 oldal tanulmány
- Kötés: papírtábla
- Formátum: 105x155 mm
- HU ISSN: 0067-8007
- ISBN 963-506-460-8 (fakszimile)
- ISBN 963-506-459-4 (tanulmány)