Mátyus Norbert, "Gondold tovább ezt a kis kóstolót". Olasz–magyar filológia
Készleten: 28 darab
Kedvezményes ár:
2 000 Ft 30% % kedvezményMilyen kódexekből ismerték meg Dante műveit kortársai, és milyen formában „tálalják” ma a szöveggondozók ugyanezen műveket?
Hogyan olvasta, értelmezte és másolta Dante szövegeit legjobb kritikusa, Giovanni Boccaccio?
Melyik magyar humanistáról írt életrajzot a XV. századi Firenze világszerte ismert könyvkereskedője, Vespasiano da Bisticci?
Ki és miért rendelte meg 1480-ban az első magyarországi nyomtatott misekönyv elkészítését?
Milyen könyvek feküdtek Babits Mihály asztalán, amikor az Isteni színjátékot fordította?
Hogyan nézhetne ki ma egy kritikai kiadás Babits Dante-fordításáról?
Erre a hat, az olasz–magyar kulturális és irodalmi kapcsolatok évszázados történetébe ágyazódó kérdésre adnak filológusi aprólékossággal választ a kötet tanulmányai. E válaszok azonban további kérdéseket vetnek fel, s így a kötet olyan „kóstoló”, amelyet az olvasó gondolhat tovább.
- Kiadás éve: 2017
- Terjedelem: 192 oldal
- Kötés: papírtábla
- Formátum: B/5
- ISBN 978-963-456-010-4